ガーデン・シティ・ライフ・ログ

ジュビロ(Jリーグ)とか、野外フェスとかアートとか、庭園巡りや町歩き記録。

Spanish Main

今日自転車で信号待ちをしていたら、外国人の方(色は白)に肩を叩かれ声を掛けられました。「ユー ビー キオク?」と言われ、よくわからなかったので自分が信号待ちをしていたシチュエーションから「"なんでここは車の信号は青なのに歩行者の信号は赤のままで変わらないんだい?"とでも聞かれているのか?いや、んなわけないな」とか考えて(笑)、やはり違うようで…もう一度同じ言葉を。それでも僕が理解出来なかったので、その人は持っていた辞書を片手に、何やら文字を指差している。「corr ... yum-bin-quiok」…?(←多分違います。忘れました。局がkyokuとかではなくqからの言葉だったのは間違いない)辞書の表紙がJapan…とかそんな感じだったので(とりあえず英語、Japaneseではない言語)、日本語辞書だと思うのですが、日本語での記述があるわけではないのでわからん(笑)勿論corrと言うものが何かも知りません。コアーズ?なわけない…。その人にもう一度発音してもらうと、キオク…の部分がキョク。と聞こえたので「ユ…ビン…キョク…あー!郵便局か!」とようやく理解。辞書に日本語での記述、とまでいかなくても、post officeとぐらいあってくれれば分かるものなのに、多分そういうのだと高いんでしょうね…。

さて、理解はしたもののどう指示をしていいものか。(家の近くでは全然無い、僕もあまり慣れない位置ではあったんだけど)場所は分かるので(しかも一本道)、方角を指差し「えーっと、向こう、うーん」などと言いながら…いざとなると英単語すら全然出てこない(笑)しかし、どうにか繋げてみても、上手く伝わらない(発音が悪いから(笑)相手もメインは英語ではないようだし…)。「向こう。セブンイレブンの隣。」と言いたかったのですが…なんかもう言葉で伝える方が難しいと思ったので(笑)come with me(プラス手招き。これが限界(笑))と言って自転車で案内しました。無事案内することが出来たので、良かったです。"オーウ、アリガトゴザマス。You Gentlemen!"と言われて、嬉しかったです。なんか、人の為になることをしたなぁ、と言う実感。当たり前なんだけど、なかなか感じることがない毎日だったので…このことは嬉しかったです。やっぱこういう実感っていいものだなぁ…(社会だとか仕事って難しい世界だなぁ。とか(笑))。暫く舞い上がってました(笑)ちなみに、ポルトガル語で郵便局をcorreio、スペイン語だとcorreosと言うみたい?(ここポルトガル語スペイン語によると。)「日本語」はスペイン語もポルトガル語も両方「Japones」みたいなので、どちらかは分かりません(ま、ブラジル人なら浜松には一杯居るはずなのでそちらと考えるのが自然ですが)。

言葉で伝えられたら簡単には簡単ですけど、出来ないことを「出来たらよかったのに」と悔やんでも仕方ないので、まぁ良かったんじゃないかな…と思いつつ、今後もし同じようなことがあったとしたら、上手く対応出来るようになれたら良いですね。でも本当は言葉で伝えられればそれが一番良いよな。もっと疑うべき世界だったらば、どこへ連れていかれるかわかったものじゃないんだから(笑)マジで通訳の人や海外で暮らす人はすごいものだと思います。しかし今日は予報じゃそんな風強くなさそうだったのに実際は強い向い風で疲れました。明日からは暖かくなってくれることに期待。